voidaksesi lisätä alueita suosikkeihisi
voidaksesi lisätä alueita suosikkeihisi
Mitkä ovat L7 tarjoamat vakioidut käyttöyksiköt?
Onko näille standardeja? Ja miten nämä ilmoitetaan raporttien käännöksille?
Esim. Tuote1 = 1 pari (mikä on sen lyhenne Tuoterekisterissä?)
Ja miten se kääntyy englannin kielisessä raportissa(Saksan/Englannin/Suomenkieliset laskut/lähetteet)- onko olemassa jokin yleismaailmallinen merkintätapa/lyhenne?
Hei,
Käyttöyksiköt määritellään kenttäkirjastossa koodilla 6411 eli täältä löytyy valmiina asennuksen mukana tulleet yksiköt. Ko. koodille voidaan sitten perustaa itse tarvittaessa lisää arvoja. Tuolla määritellään myös ko. käyttöyksikön kieli.
Englanninkielisen osaa ohjelma tuolta hakea, mutta Saksan kielisen hakeminen vaatii todennäköisesti raportin muokkausta ja sen osalta vaatii tarkempaa selvitystä eli voisit avata tästä tukipyynnön niin selvitellään tarkemmin.
L7 Sovellustuki
Perttu
Hmm?? UN/EDIFACT standardi ja EDIFACT-kielioppi ?
Linkissä se mitä löysin netistä.
Kuuluuko L7 'vakiosettiin' edes yleisimpiä vai konffataanko aina L7:an kenttäkirjastoon vain ne asiakkaan tarvitsemat?
Visma-talo
Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Copyright © 2019 Visma.com. All rights reserved.