Solved messages Company-specific terminology (change #2741758) Message When a user was entering company-specific terminology and saving an empty value for the text field, an error message was produced. No data was saved. Solution If a user now is saving entries with an empty field, the save will continue without any error message. Action No action is required. Competency text is not displayed correctly (change #2772305) Message If the administrator previously had logged in and created a translation for the competency under one language, but a user logs in under a different language, which does not have translation attached to it, a default translation (of less than 300) characters was used for that competency. Solution We have removed text length restrictions for the competency default languages and any formattings are allowed now. Action No action required. Publishing Date : 6/18/2021
Opgeloste meldingen Bedrijfsspecifieke terminologie (change 2741758) Melding Als een medewerker bedrijfsspecifieke terminologie invoerde en met een leeg veld wilde opslaan, kreeg hij een melding. Er werden geen gegevens opgeslagen. Oplossing Als een medewerker nu invoer met een leeg veld opslaat, volgt er geen medling meer. De ingevoerde gegevens worden gewoon opgeslagen. Jouw actie Geen. Competentietekst vertaling niet correct getoond (change 2772305) Melding Als de beheerder een vertaling had ingevoerd voor een bepaalde taal, maar een gebruiker logt in met een andere taal waar nog geen vertaling aanwezig is, toonde het scherm een standaardvertaling - met een maximum van 300 tekens - zoals in gebruik is voor die competentie. Oplossing We hebben de beperking in de lengte van de tekst voor de standaard talen van de competentie verwijderd. Alle opmaak is nu toegestaan. Jouw actie Geen. Publishing Date : 6/18/2021
Solved Messages
"End scores" translation issue (change 999343)
Message
"End scores" names were not changed according to translations added in settings.
Solution
Translations for end scores that were added in Settings | Organization-Specific Terminology | Other Terminology were not shown. After this change, translated end score names are shown as they appear in settings.
Publishing Date : 5/24/2019
Opgeloste meldingen
Vertaalprobleem in eindbeoordelingen (change 999343)
Melding
De namen van eindbeoordelingen werden niet gewijzigd volgens de vertalingen in Beheer.
Oplossing
De vertalingen die voor eindbeoordelingen zijn toegevoegd in Beheer | Eigen terminologie | Overige terminologie werden niet weergegeven. Na deze wijziging worden de vertalingen van de eindbeoordelingen weergegeven zoals deze zijn vermeld in Beheer.
Publishing Date : 5/24/2019
New
Spider graph setting for showing all competencies of the employee
Why
In the employee feedback overview spider graph customers want that all competencies are presented which exist in the review for a particular employee.
How
For this, we added a new configuration setting in Feedback settings - Administrator., which controls the presentation of the spider graph.
Your action
The new setting can be accessed by the following steps:
Login to Performance management
Navigate to "Settings"
Open "Feedback settings"
Mark setting "Show all Competencies in spider graph"
When the setting Show all Competencies in spider graph is marked, the employee feedback review spider graph will include all employee feedback competencies (department- and position default competencies and additionally added competencies).
Solved Changes
Review signing signal is sent to an incorrect manager (change #9776392)
Message
When only the second manager has to sign the employee review and the employee has added text to the review, only the first manager gets an e-mail with signing for review.
Solution
After this release, the first and second manager will receive an email when the employee uses the Signal to manager button in the last step of the review.
Publishing Date : 4/18/2019
Nieuw
Instelling spider graph voor weergave van alle vakbekwaamheden van een medewerker
Waarom
In de spider graph van het feedbackoverzicht van een medewerker moeten alle vakbekwaamheden zichtbaar zijn die beschikbaar zijn in de beoordeling van een bepaalde medewerker.
Hoe
Er is een nieuwe configuratie-instelling toegevoegd in Feedback instellingen - Administrator voor de weergave van de spider graph.
Uw actie
U kunt de nieuwe instelling als volgt openen:
Meld u aan bij Performance Management
Navigeer naar Beheer
Open Feedback instellingen
Markeer de instelling Toon andere Competenties in spider graph
Als de instelling Toon andere Competenties in spider graph is gemarkeerd, bevat Feedbackoverzicht medewerker spider graph feedback over alle vakbekwaamheden (bijvoorbeeld standaardvakbekwaamheden met betrekking tot de afdeling en functie en extra vakbekwaamheden) van de medewerker.
Opgeloste meldingen
Melding voor ondertekening van beoordeling wordt naar de verkeerde manager gestuurd (change #9776392)
Melding
Wanneer een medewerker iets toevoegt aan de tekst van zijn beoordeling, hoeft alleen de tweede manager de beoordeling te ondertekenen. De e-mail voor ondertekening van de beoordeling wordt echter alleen naar de eerste manager gestuurd.
Oplossing
Vanaf deze release ontvangen zowel de eerste als de tweede manager een e-mail wanneer een medewerker de knop Signaal manager in de laatste stap van de beoordeling heeft gebruikt.
Publishing Date : 4/18/2019
Modified and Improved Performance Management new look and feel Why After Home, Self Service, Dossier, and Flex Benefits now also Performance Management gets a new look and feel How With the upcoming October release, Performance Management gets a new look and feel. The functionality will remain the same as before presented with a more consistent layout, font usage, and color scheme. These user interface elements will be more aligned with our other apps which already received this new user interface. Next to this, we added a small number of usability improvements like the use of text on specific buttons instead of the use of outdated icons and a wider review cycle widget for better readability (see screenshots below under manager and review cycle) In a nutshell, the following changes will be noticeable: New fonts for all screens. The new color scheme throughout the application. Reduced white labeling for better consistency with other Youforce apps. The top line in the application will adopt the main white labeling color. All popup and confirmation screens have been redesigned with consistent layout and text on the buttons instead of icons. New design for all used icons and tile images Remark: Starting with the October release, you will have this new interface to your disposal. You do not need to do anything, it will be implemented automatically. To get a good idea of the new look and feel please find below some screenshots of relevant and most used screens. Manager landing page Employee landing page Employee review cycle Competencies in HR Cycle with TMA Competency details in HR Cycle with TMA TMA learnability popup Administrator settings Pop up feedback respondents Feedback request Employee feedback Publishing Date : 9/14/2020
This document describes the new functionality and improvements introduced by this release. Some of these changes have been inspired by messages and reports from customers. Where relevant, we have included a number in the section title to refer to the identification of the message (change .....) in question in our system.
New
A customer-defined name for Performance Management
Why
Customers want to give a custom name to the Performance Management module.
How
We added the possibility to change the application name into any desired organization-specific terminology. The changed name will reflect in the Youforce Portal tile and in the application at all places where the application name is used.
Example: the application name in the header will be changed.
Your action
Follow the necessary steps to change the name of Performance management into the name you want.
Login to Performance management
Navigate to Settings
Under Organization specific terminology select Other terminology. You can define the name of the application, as shown below.
Please take care of the following:
The name on the portal tile will be changed one night after the name was changed in the application due to caching mechanisms.
The name reflected on the portal tile has limitations in terms of text length. If a word, separated by a space, does not fit on the same line it will appear on the next line. There are three lines available. It is not possible to define a maximum amount of characters because non-proportional fonts are used. Example: a "W" consumes more space than an "i". Here some examples of terms to use and how they are presented in the tile. If you are not sure whether your specific name will fit on the tile, please contact your HCM consultant. They have tools to check whether the name will fit on the tile or not.
The new name will not reflect in Email templates automatically. Administrators can change this in the Email Templates menu item.
Under Management | Device | Email templates you can change the content of the email including the custom name.
Solved Changes
Long name of employee causes issues in loading employee overview (change #1225195)
Message
Long Employee Name (more than 50 characters) were not supported in the Employee Overview Page.
Solution
In this page, we will now present the Employee name up to 100 characters.
Text in textboxes in reviews were limited to 1000 characters (change #1225195)
Message
Customers want to use more than 1000 characters in textboxes.
Solution
From now on Customers can add more than 1000 characters in the description of a Review.
Translate conversation pointers (change #999343)
Message
In Performance management, the Dutch translation for organization-specific terminology terms was overwritten with English, in case English translation was applied. When system language was changed from Dutch to English and translation option was used ("Translate" button in organization-specific terminology terms window), the English translation (en-GB field value) was saved with a link to NL language translation identifier. As a result - every organization-specific terminology term translation, added to en-GB field, when system language is not English, was saved as translation in the Dutch language.
Solution
The update-procedure on language identifiers is now changed (values en-GB, nl-NL etc). Translations are now applied to correct language.
Publishing Date : 4/4/2019
Dit document beschrijft de nieuwe functionaliteit en verbeteringen die met deze release zijn geïntroduceerd. Een deel van deze veranderingen is gebaseerd op berichten en meldingen van klanten. Waar relevant hebben we een nummer opgenomen in de paragraaftitel, dat verwijst naar het identificatienummer van de betreffende melding (wijziging .....) in ons systeem.
Nieuw
Klantspecifieke naam voor Performance Management
Waarom
Klanten willen graag een klantspecifieke naam geven aan de Performance Management applicatie.
Hoe
Wij hebben de mogelijkheid ingebouwd om de naam van de applicatie klantspecifiek te maken. De gewijzigde naam komt terug op de tegel in het Youforce Portal en in de applicatie op alle plaatsen waar de applicatienaam wordt gebruikt.
Voorbeeld: de naam van de applicatie wijzigt in de kopregel van het hoofdscherm.
Uw actie
Volg de benodigde stappen om de naam Performance Management te wijzigen in uw klantspecifieke naam.
Login in Performance Management.
Navigeer naar Beheer
Selecteer onder Inrichtingsconsole | Eigen terminologie het tabblad Overige terminologie. Hier is de naam te wijzigen in degene die u wilt toepassen.
Let hierbij op het volgende:
Na wijziging wordt de naam op de tegel één nacht later zichtbaar. Dit heeft te maken met de caching mechanismen.
De naam op de tegel kent een limiet in de te gebruiken tekstlengte. Als een naam, met een spatie, in de breedte niet past, komt het tweede deel van de naam op de volgende regel. Er zijn drie regels beschikbaar. Het is niet aan te geven hoeveel karakters er beschikbaar zijn voor de naam omdat er een niet-proportioneel font wordt gebruikt. Dit betekent dat een "W" meer ruimte gebruikt dan een "i". Hier ziet u enkele voorbeelden van namen en hoe deze zich presenteren in de tegel. Als u twijfelt of de naam die u wilt gebruiken correct gaat passen, kunt u contact opnemen met uw HCM consultant. Hij heeft de middelen om dit te controleren.
De nieuwe naam is niet automatisch zichtbaar in de E-mail templates. Administrators kunnen dit doen via het Email Templates menu item.
Onder Beheer | Inrichting | E-mail templates is de inhoud van de e-mail - inclusief de naam - te wijzigen.
Opgeloste meldingen
Lange werknemersnamen veroorzaken problemen in het laden van het medewerkeroverzicht (change #1225195)
Melding
Lange werknemersnamen (meer dan 50 tekens) werden niet ondersteund op de pagina Medewerker overzicht.
Oplossing
Deze pagina toont nu werknemersnamen tot maximaal 100 tekens.
Tekstblokken in onderdelen van gesprekken waren beperkt tot 1.000 tekens (change #1225195)
Melding
Klanten willen meer dan 1.000 tekens gebruiken in tekstblokken
Oplossing
Voortaan kunnen klanten meer dan 1.000 tekens invoeren in de beschrijving.
Vertalen gespreksidentifier (change #999343)
Melding
In Performance Management werden de Nederlandse vertalingen voor eigen terminologie in het Engels overschreven waar Engelse vertalingen beschikbaar waren. Wanneer de systeemtaal werd gewijzigd van Nederlands naar Engels en de vertaaloptie werd gebruikt (knop "Vertalen" in het venster Eigen terminologie), werd de Engelse vertaling (en-US veldwaarde) opgeslagen met een koppeling naar de Nederlandse identifier. Hierdoor werden alle vertalingen die voor eigen terminologie in het en-US veld werden toegevoegd, opgeslagen als Nederlandse vertalingen wanneer de systeemtaal niet Engels was.
Oplossing
De updateprocedure voor taal-identifiers is nu gewijzigd (waarden en-US, nl-NL etc.). Vertalingen worden nu toegepast voor de juiste taal.
Publishing Date : 4/4/2019
Gewijzigd en verbeterd Performance Management – Nieuwe look and feel Waarom Na Home, Self Service, Dossier en Flex Benefits krijgt ook Performance Management een nieuwe look and feel. Dit om meer consistentie te krijgen in de uitstraling en beleving van de Visma | Raet applicaties. Hoe Met de komende oktober release krijgt dus ook Performance Management de nieuwe look and feel. De functionaliteiten blijven in hoofdlijnen gelijk; de presentatie kent na de release een consistentere layout, een ander lettertype én kleurenpalet. De gebruikersinterface komt volledig in lijn met de applicaties die de nieuwe interface al hebben. Naast dit introduceren we een aantal kleine verbeteringen in de functionaliteiten zoals het gebruik van knoppen met tekst in plaats van de icoontjes. Én de feedback widget is breder zodat deze beter leesbaar is. In het kort de meest opvallende veranderingen: Nieuw lettertype voor alle schermen Nieuw kleurenpalet voor de hele applicatie Aangepaste whitelabeling voor meer consistentie met de andere Youforce apps. De lijn bovenin het scherm neemt de hoofdkleur aan van de whitelabeling-settings Alle popup- en bevestigingsmeldingen zijn opnieuw vormgeven voor een consistente layout; de knoppen hebben nu een tekst in plaats van icoontjes Alle resterende icoontjes en de tegels kennen een nieuw design Opmerking: Vanaf de oktober release heb je deze nieuwe interface tot je beschikking. Hier hoef je verder niets voor te doen. Hier volgen screenshots om je een idee te geven hoe het er na de oktober release uitziet. Manager landingspagina Medewerker landingspagina Beoordelingscyclus Competenties in HR-cyclus met TMA Competentie details in HR Cycle met TMA TMA popup voor Leerbaarheid competenties Beheerder - settings Feedback popup respondenten Feedback aanvraag Feedback medewerker Publishing Date : 9/11/2020
Gewijzigd en verbeterd
Dubbele vertalingen voor competenties
Waarom
Tot nu toe was het mogelijk twee competenties met dezelfde naam op te slaan. Dat is nu niet meer mogelijk.
Hoe
Instellingen | Competenties | Bewerken | Vertaal naam
In deze functie is het nu niet meer toegestaan om verschillende competenties op te slaan onder dezelfde naam.
Als je een tweede competentie wilt opslaan die al in gebruik is, dan krijg je een melding: Deze naam is reeds in gebruik.
Actie
Geen actie nodig
Opgeloste berichten
Verbetering van de stabiliteit voor de aanvraag van de groepslijst (change 19089467)
Melding
Tijdens het selecteren van de lijst van bestaande groepen wordt soms onderstaande foutmelding getoond.
Oplossing
De oorzaak van dit probleem is opgelost.
Actie
Geen actie vereist.
Probleem met vertaling van competenties bij lange tekst (change 1976604)
Bericht
Het is niet mogelijk om vertalingen van competenties op te slaan als de vertaling langer is dan 300 tekens.
Oplossing
Deze restrictie is verwijderd.
Actie
Geen actie vereist.
Publishing Date : 4/22/2021
Modified and Improved Duplicate translation options for competencies Why Previously it was possible to store two competencies with the same name. This is no longer possible. How Settings | Competencies | Edit | Translate name In this feature, it is now no longer allowed to save different competencies under the same name. If you want to save a second competence that is already in use, you will get a message that this name is already used. Action No action required Solved messages Improve application stability in the area of group list request (change #19089467) Message While selecting the list of existing groups, sometimes the error message below is displayed. Solution The cause of this problem has been resolved. Action No action required. Competency translation issue with long text (change #1976604) Message The customer is unable to save translations when the translation is longer than 300 characters. Solution This restriction has been removed. Action No action required. Publishing Date : 4/22/2021
Dit document bevat een beschrijving van nieuwe functionaliteiten en verbeteringen in deze release. De wijzigingen komen deels voort uit meldingen van onze klanten. Waar het relevant is, verwijzen wij met een nummer naar ons interne systeem waarin wij meldingen van klanten (change …..) registreren.
Opgeloste meldingen
Term in Status afspraken niet meertalig
Melding
De status van de afspraken in de kolom Stadium is niet meertalig.
Oplossing
Deze naam wordt nu in de juiste taal weergegeven.
De namen van rapporten zijn afhankelijk van de gekozen taalinstellingen
Melding
De bestandsnamen van gedownloade rapporten komen niet overeen met de gekozen taal in de Youforce Portal.
Oplossing
Voortaan verschillen de bestandsnamen van gedownloade rapporten in Performance Management, afhankelijk van de gekozen talen in de Youforce Portal.
Medewerkers zien twee knoppen met de naam Doelinstellingengesprek voor het starten van een nieuwe beoordeling.
Melding
De gebruiker ziet twee identieke knoppen om het doelinstellingengesprek van een nieuwe beoordeling te starten.
Oplossing
De gebruiker ziet voortaan één knop om de nieuwe beoordeling te starten.
Publishing Date : 2/27/2019
This document describes the new functionality and improvements introduced by this release. Some of these changes have been inspired by messages and reports from customers. Where relevant, we have included a number in the section title to refer to the identification of the message (change .....) in question in our system.
Solved Messages
Term in Status review meetings not Multilingual
Message
The status of the review meeting beneath the "Stage" column is not multilingual.
Solution
This name now is presented in the correct language.
Report names depend on the chosen language settings
Message
File names of downloaded reports do not correspond with the chosen language in Youforce Portal.
Solution
From now on the file names of downloaded reports from Performance Management will vary, depending on the chosen languages in Youforce portal.
Employees seeing double "Planning Phase" buttons before starting new review.
Message
User is seeing two identical buttons to start the "planning phase" of a new review
Solution
The user will see one button to start the new review.
Publishing Date : 2/27/2019
Gewijzigd en verbeterd
Veilig samenwerken in één gesprek
Waarom
Tot nu toe kon het tegelijktijd werken in hetzelfde gesprek in Performance Management leiden tot het overschrijven van elkaars gegevens. Om dit te voorkomen hebben we een nieuwe functie geïntroduceerd.
Hoe
Wanneer een gebruiker in een gespreksonderdeel aan het werk is, wordt dit gespreksonderdeel vergrendeld. Daarna kan dit gespreksonderdeel niet meer bewerkt worden door een andere gebruiker.
Na het bewaren wordt de pagina van de andere gebruiker automatisch met deze wijziging(en) bijgewerkt.
Wanneer de eerste gebruiker het gespreksonderdeel verlaat, kan de andere gebruiker het gespreksonderdeel gaan bewerken. Tijdens dit proces worden de gebruikers op de hoogte gebracht via een melding bovenaan de pagina.
Jouw actie
Geen actie noodzakelijk.
Publishing Date : 4/13/2021
Modified and Improved
Working safely together in one conversation
Why
Previously, working together in the same conversation in Performance Management could lead to overwriting each other's data. To prevent this we introduced a new feature.
How
When a user is working on a page of a conversation, this page will be locked. After that, this page cannot be edited by another user.
After saving, the page of the other user is automatically updated.
When the first user leaves the page, the other user can start editing that page. During this process, users are informed via a notification on top of the page.
Action
No action required.
Publishing Date : 4/13/2021
Solved Changes
Changed value not shown correctly.
Message
Changes made from the Employment role are still shown as if the value has been changed from the Managerial role.
Solution
When changes are made from the Employment role, the Role in the change log is now displayed at 'Employee' rather than 'Manager'(highlighted in the image below).
Publishing Date : 1/25/2019
Opgeloste wijzigingen
Gewijzigde waarde wordt niet goed weergegeven.
Melding
Bij wijzigingen die worden aangebracht in de rol van de medewerker, lijkt het alsof de manager de wijzigingen heeft aangebracht in plaats van de medewerker.
Oplossing
Wanneer er wijzigingen worden aangebracht in de rol van de medewerker, is de rol in het verslag nu 'Medewerker' in plaats van 'Manager' (zoals in onderstaande afbeelding).
Publishing Date : 1/25/2019
Solved messages Competency translation issue with long text (change 1976604) Message Users are unable to see the translation pop-up window when the default text is too long. Also added translations to multiple text fields which were not translated in Functie edit and Details pages. Solution The length restriction is modified. The translation pop-up window is now visible. Your action No action required. Publishing Date : 5/21/2021
Opgeloste meldingen Probleem met vertaling van competenties met lange tekst (wijziging 1976604) Melding De vertaal pop-up is niet zichtbaar als de tekst te lang is. Ook hebben we vertalingen toegevoegd aan meerdere tekstvelden die niet werden vertaald. Oplossing Het vertaal pop-up venster is nu zichtbaar en ontbrekende vertalingen zijn toegevoegd. Jouw actie Geen actie nodig. Publishing Date : 5/21/2021